Wednesday, December 07, 2011

Na ćirilici


Sticajem okolnosti, do sada, ništa moje nije napisano na ćirilici, niti je publikovano na ćirilici. Sad je odlomak Taloga izašao u zborniku grupe P-70, a tekst o Beskrvnima po imenu Ne volim da ližem krv sa poda izašao je u Gradini. Sasvim je drugačiji utisak. Kao da je prevod u pitanju. Mislim da treba koristiti ovu prednost nacije sa dva pisma kad želite da pogledate svoj tekst sa distance. Što se mene tiče, funcioniše. A konvertori sa jednog pisma na drugi su dostupni.

Presudite sami.

4 comments:

  1. Још се није родио човек који је објаснио у чему се огледа богаство употребе два писма у једном језику.

    Мене то изузетно занима, јер би тај аргумент користио за поновно увођење трећег писма у српски језик.

    Постоји програм за пресловљавање ћирилице у арабицу. Погледати видео: http://youtu.be/vRKRliTte08

    ReplyDelete
  2. pa eto, ja nađoh jednu prednost, za ostale ne znam :-)

    ReplyDelete
  3. Anonymous3:11 PM

    Kako je moguce doci do zadnjem zbornika grupe p-70?

    ReplyDelete
  4. najbolje da kontaktiraš jednog od članova grupe p-70, imaš ih sko sve na fejsbuku. ako ne, ima ga sirurno u knjižarama službenog glasnika.

    ReplyDelete

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...