Marko Stojanović je
naš najpoznatiji i najuspešniji strip scenarista, tvorac Vekovnika i Beskrvnih. Ne
samo što je sa mnom napravio INTERVJU koji ste imali priliku da pročitate, nego
je napisao i sjajan prikaz Taloga.
Uživajte.
PROZA
BEZ TALOGA
„Jebeš
streljaštvo! Znaš, i ja sam trenirao... boks."
Nakrivi
vrat i pokaže mi malenu tetovažu. „Vidi."
„Šta
je to?" kažem čkiljeći. „Sitno je."
„Bokserske
rukavice."
„Kul."
„To
je kao fora kad muvam ribe."
„Šta,
ribe se lože na tetovaže?"
„Na
boks."
„Talog"
Željka Obrenovića je hrabar roman. U njemu pisac na sebe preuzima, i s uspehom
sa preuzetim izlazi na kraj, da se razumemo, pripovedanje romana u prvom licu
iz ženske perspektive. Ne zazire da svoju junakinju provuče kroz blato u
funkciji priče, ne boji se reakcije ženske publike na svoje, po sili prirode,
subjektivno tumačenje nijansi ženske psihe. Takođe, iako bolno svestan
ukorenjenih predrasuda većine etabliranih srpskih kritičara prema elementima
fantastike u književnosti, Obrenović ne beži od flerta s fanastičnim u
„Talogu". Gadljivost na žanr uopšte pa još i na uticaje za te iste
kritičare inferiornog medija, stripa, na Obrenovića kao da takođe nema
prevelikog uticaja. Uopšte, ima se utisak da je autor s ovim romanom uradio
tačno ono što je hteo, da nije pristajao na ikakav kompromis u njegovoj izradi
iz bilo kog razloga.
„Talog"
je ekonomičan. Bez bojazni, u njemu ima zaista mnogo toga - uprkos, na zamašne
romane danas sviklom čitatelju, skromnoj dužini od svega 162 strane,
„Talog" se ne čita na mah. Lako da, brzo ne. To dolazi od toga što je
tekst od prve do poslednje strane znalački napakovan, nabijen podtekstom.
Obrenović je, čini se, iz stripa dobro naučio lekciju o kondenzovanju radnje,
nužnom svođenju fabule na gole, neophodne osnove - jer, ne zaboravite, u stripu
stvari treba crtati, što znači da sve što nije od apsolutne važnosti za priču
ide pravo kroz prozor. I zaista, nakon čitanja „Taloga", nameće se utisak
da je sve što je unutra, unutra s nekim razlogom, da zaista nema ni reči viška.
Zlonamerni bi možda mogli da zamere da ima pokoja reč manjka, to jest da su
neki od elemenata zapleta nedovoljno objašnjeni i da neka od pitanja ostaju bez
odgovora, ali to je samo još jedna od snaga ovog romana.
„Talog"
je inteligentan roman... Za inteligentnog čitaoca. Obrenović veruje u
inteligenciju ljudi koji uzimaju njegov roman u ruke, u njihovu sposobnost da
sami spoje tačke i na taj način dobiju veliku sliku koju on odbija da im lično
nacrta (zacrta?). Manirom iskusnog, samouverenog pripovedača, on se pouzda u
maštu svojih čitalaca da nadograde i nadopune kostur priče u svojoj glavi na
onaj način na koji to ni najbolji pisac ne bi mogao. Poverenje u svog čitaoca
je uvek igra na oštrici noža i uopšte veliki gambit, ali je u slučaju
„Taloga" u pitanju dobitna kombinacija, koja angažuje čitaoca na onaj
način na koji pisci danas to jako retko rade - prećutno povlađujući svojim
čitaocima kako ih ne bi, nekim nesrećnim slučajem, eventualno izgubili.
„Talog"
je, uz sve već navedeno, poštena knjiga. Vide se, kako ono Škabo kaže, „časovi
rada", vidi se svaka kap znoja. Vide se, ali ne bodu oči. Rađeno jeste,
ali u tome se nije preteralo, polirano je, ali ne šljašti. Za razliku od nekih
drugih savremenih romana, kod „Taloga" se ima osećaj prave mere -
rodonačelnik žanra detektivske priče kome ovaj roman svakako pripada, Edgar
Alan Po, nazvao bi to „jedinstvom efekata". Dotično jedinstvo efekta,
usklađenost svih pripovednih elemenata u cilju postizanja jednog, konačnog
efekta, prosečan čitalac svesno ne registruje, a za tim nema ni potrebe dok god
mu osećaj u stomaku kaže da je „Talog" knjiga vredna njegovog dragocenog
novca i još dragocenijeg vremena...
„Talog"
je, prosto, dobra knjiga.
No comments:
Post a Comment